Three passages from the de Vere letters are of special interest not only on account of their repeated manifestation in Shakespeare but also because of their thematic implications and their illustration of concepts drawn from or related to the Bible. Here we will consider the first of these three.
In his January, 1602, Fourth Danvers Escheat Letter (Fowler 652-681). Oxford uses the Latin proverb finis coronat opus/The end crowns the work (Figure 1).
[I fear now to be left] in medio rerum omnium certamine et discrimine [“in the midst of contest and crisis in all things”], which if it so fall out, I shall bear it by the grace of god, with an equal mind, sith time and experience have given me sufficient understanding of worldly frailty, but I hope better, though I cast the worst, how so ever for finis coronat opus, and then everything will be laid open, every doubt resolved into a plain sense. . . .
This “finis coronat opus” proverb exists in several variations in Shakespeare, as William P. Fowler first noted: “This Latin phrase supplies, at the eleventh hour of Oxford’s life (less than two and half years before his death) the missing Latin chord to a tri-lingual trilogy, in Latin, French, and English” (654), viz.:
La fin couronne les oeuvres. (1 Henry VI 5.2.28) The end crowns all. (Troilus & Cressida 4.5.224) The conclusion shall be crowned with your enjoying her. (Merry Wives 3.5.120) All’s well that ends well. Still, the fine’s[1] the crown. Whate’er the course, the end is the renown. (All’s Well 4.4.35-36) [1] A macaronic pun on the French words finis or fin. Tilley E116, “the end crowns all,” is also quite close to de Vere’s variant. |
A distinct parallel to finis coronat opus occurs in a Biblical idiom in the annotations of de Vere’s Bible in chapter 11 of the apocryphal book of Ecclesiasticus (Figure 3):
From this text come two further examples:
Time is the old justice that examines all such offenders, and let time try.
(As You Like It 4.1.197)[2]
And Naseeb Shaheen (1989 161) adds, citing a reference to Ecclus. 11.27:
Let the end try the man (2 Henry IV 2.2.47)
Triangulation assessment is a key element of forensic method. Here we have seen that two separate lines of evidence (the de Vere letters and the de Vere Bible annotations) confirm the salience of the eschatological motif as a central factor in Oxford’s psychology. We have also seen that this same emphasis occurs in Shakespeare, who rings a series of English, French, and Franglish variations on the proverb that appears in Latin in the de Vere letter.
The larger fact pattern in the Oxfordian case abounds with similar instances of robust triangulation of evidence, as future blog entries will show.
In this instance the comparison not only furnishes a sign for the intellect but also lesson for living. Continue. Finis coronat opus. The end crowns the work.
[2] Carter (333) cites Ecclus. 12.27 and Acts 5.38, 39.
May 10, 2022 at 5:36 pm
Thanks, Roger. Your work on the direct correlations between de Vere’s notes in his bible, letters, and life relative to the canon has, with others, pushed the “authorship question” beyond a reasonable doubt. The burden of proof, as noted by a number of Supreme Court justices, esteemed writers, psychologists, and dramatists, has been firmly established. As for the Stratfordians, their entire argument is a series of logical fallacies that, contrary to their professions of love for the canon, undermine the context for the Elizabethan Age, its power structure, and protocols, as well as the integrity of the plays and poems.
May 10, 2022 at 5:41 pm
Thanks Bob.
You are excellent at putting things in a larger relevant perspective!
May 1, 2024 at 4:43 pm
I have a copy of 1632 Alls Well that ends well where Coronat opus is written in an old hand at the end of the play near “FINIS”
May 1, 2024 at 10:21 pm
Wow. How cool is that. The variations on the proverb occur several times in the play which is almost a dramatic elaboration of the proverb. Thanks for sharing! Got a photo?