<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>shake-speares-bible.com &#187; Authorship</title>
	<atom:link href="http://shake-speares-bible.com/category/authorship/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shake-speares-bible.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Apr 2010 14:13:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language></language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>James Shapiro and the &#8220;Notorious Hyphen,&#8221; Part II</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/the-notorious-hyphen-part-ii/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/the-notorious-hyphen-part-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 21:38:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[Forensics]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1313</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday we took a long hard look at James Shapiro&#8217;s faux pas in claiming, in Contested Will, that the first appearance of the name Shakespeare in print, on the dedicatory page of the first edition of Venus and Adonis (1593), is hyphenated.
It&#8217;s not.
 
We also saw that Shapiro builds on this misconception to create an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><a href="http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/james-shapiro-and-the-notorious-hyphen/" target="_blank">Yesterday </a>we took a long hard look at James Shapiro&#8217;s <em>faux pas </em>in claiming, in <em>Contested Will,</em> that the first appearance of the name Shakespeare in print, on the dedicatory page of the first edition of <em>Venus and Adonis</em> (1593), is hyphenated.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">It&#8217;s not.</span></p>
<div id="attachment_1443" class="wp-caption aligncenter" style="width: 232px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1443" title="venus&amp;adonis name" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/venusadonis-name-300x114.jpg" alt="The first appearance of the name &quot;William Shakespeare&quot; in print, attached to dedicatory epistle to Venus and Adonis (1593). It is neither italicized nor hyphenated." width="222" height="84" /></span><p class="wp-caption-text">The first appearance of the name &quot;William Shakespeare&quot; in print, attached to dedicatory epistle to Venus and Adonis (1593). It is neither italicized nor hyphenated.</p></div>
<p><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">We also saw that Shapiro builds on this misconception to create an elaborate theory that the name is hyphenated in a significant number of later publications only to avoid the typographical problem which could result from placing a -k- next to an long italic -s- such that the two letters would collide and &#8220;break,&#8221; creating a messy delay in the print shop. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">The theory is not originally Shapiro&#8217;s own, but that&#8217;s a subject for another post.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Shapiro, who admits to prefer studying Shakespeare in performance rather than in the study, and seems to have a rather dim understanding of what goes on in an early modern print shop,  has apparently never heard of the typesetter&#8217;s device known as a &#8220;spacer&#8221; &#8211; a thin metal blank, existing in five different widths. Such blanks were regularly used by early modern compositors  to avoid the problem of colliding letters; they allowed compositors to introduce white space as needed to regulate the distribution of printed letters without needing to use any hyphens.<span id="more-1313"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">However, there&#8217;s a lot more to said about Shapiro&#8217;s gaffe. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Let&#8217;s resume our discussion with this quote, in which </span><span style="font-size: small;">Shapiro </span><span style="font-size: small;">advanced this already defunct claim about the hyphen:<br />
</span></p>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: small;">dedicatory letters addressed to the Earl of Southampton and signed   ‘William Shake-speare’ are included in italics in the front-matter of   both. (&#8221;Advance Reviewers Copy,&#8221; 226)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Of course this statement  is misleading for more than one reason: the letters aren’t actually “signed” with   Shakespeare’s name – the name is <em>printed </em>on the page. Nor, as we have seen, is the name spelled  “Shake-speare,” as Professor Shapiro assures us it is.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But there is another problem posed by an ambiguity in Shapiro&#8217;s wording, which remains to be investigated. Is he actually claiming that <em>the name</em> is italicized, or just<em> the “letter”</em> (technically known, in the parlance of early modern scholarship, as a &#8220;dedicatory epistle&#8221;)?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Beats me.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But it does make a difference. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">As even a fourth grader can see, the name is<em> not</em> (unlike the preceding dedicatory epistle) italicized, so if Shapiro meant to say that it was, he may be on the verge of setting a Guinness book of world record for the number of erroneous statements about one tiny piece of early modern typography. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">On the other hand, to give Shapiro the benefit of the doubt (temporarily, of course!), if the  name <em>were</em> italicized but not hyphenated, then his  theory would have  failed before it started, so perhaps its a good thing that he was wrong about the facts. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Its always been my own motto to never let a fact get in the way of a good theory, and I guess that Professor Shapiro and I are brothers under the skin in that regard.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">And while one hates to cast undocumented aspersions, it does occur that perhaps this dilemma could explain an ambiguity in Shapiro&#8217;s narrative; for while he seems certain that the name is hyphenated, he seems to be a little less certain whether or not it&#8217;s italicized. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">In a strict grammatical construction, he&#8217;s not saying that it is. But I venture to suggest that most readers without a copy of the <em>Venus and Adonis </em>dedication page in front of them, would conclude that Shapiro  means to also claim that the name <em>is</em> italicized, especially since he builds on this assumption in the analysis which follows. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Certainly, if Shapiro knew that the name was not italicized, he didn&#8217;t go out of his way to  make that clear.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">In any case, it&#8217;s Shapiro&#8217;s lucky day in the scholarship sweepstakes: his factual  <em>error </em>ends up supporting his <em>theory</em>: anyone can see that the name is not italicized, and if anyone  is in a mood to make excuses for Professor Shapiro,  he could reason as follows:  &#8220;unlike the dedicatory epistle, the name is clearly  printed in Roman and not Italic type. That explains why it’s not  hyphenated.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Right?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Wrong. The Lord giveth and he taketh away. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">In yesterday&#8217;s post we already saw the example from the 1623 folio of the hyphenated name printed in Roman type, but there are many others as well.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Let’s take a look at the<em> actual</em> earliest appearance of the hyphenated name,  “Shake-speare.”</span></p>
<p><span style="font-size: small;">It&#8217;s from a dedicatory poem to a mysterious and  pseudonymous 1594 publication, <em>Willowbie His Avisa</em>.  <em> </em></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em>Avisa</em> has a long and intriguing publication history, but since it has little  to do with our present quest, and the history would no doubt put  professor Shapiro to sleep, let’s focus on the essentials, shall we?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Its not surprising  that the interests Shapiro represents would want to distract attention  away from <em> Avisa</em> by inventing a cock and bull story  about the name  “Shake-speare” being italicized and hyphenated in the  1593 edition of<em> Venus and Adonis</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">While the name as it  appears in that context seems to reassuringly  connect the author with  the flesh-and-blood Henry Wriostheley, stabilizing  our preconceptions about  the author and his milieu, the appearance in <em>Avisa</em> seems more  inclined to induce vertigo than complacency in the average  Stratfordian  college professor.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
</span></p>
<div id="attachment_1202" class="wp-caption aligncenter" style="width: 375px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1202" title="Willowbie Shake-speare" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/Willowbie-Shake-speare1-300x111.jpg" alt="Verses from the 1594 Willobie His Avisa, showing the first ever instance of the name &quot;Shake-speare&quot; hyphenated. Note the Roman type." width="365" height="134" /></span><p class="wp-caption-text">Verses from the 1594 Willobie His Avisa, showing the first ever instance of the name &quot;Shake-speare&quot; hyphenated. Note the Roman type.</p></div>
<p><span style="font-size: small;">Not only is the name hyphenated here,  <em>for the  first time, </em>but it appears in<em> a pseudonymous publication</em>. Moreover, the close reader will notice that the logic of the  passage associates “Shake-speare,” by parallelism, with a fictional character in his own poem &#8211; the rapist Tarquin,  who steals the jewel of Lucrece’s female honor while her husband,  Collatine, is off sporting about in Italy (I refer to <em>RL</em>,  106-112). </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Have we just run smack dab into our first good clue that Elizabethans could read, god forbid, <em>allegorically</em>? </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Could this association between Tarquin and &#8220;Shake-speare&#8221; have meant something?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Hold that thought &#8211; we&#8217;ll fish in that stream another day.  For now, let&#8217;s just note this in passing: for Stratfordians, this is not a propitious moment.  No  wonder they’d prefer to just sing the chorus to Shapiro’s convenient fiction  about the origins of the hyphen.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">There is another, more subtle problem here. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">In <em>Avisa </em>the hyphenated name is <em>not</em>,  as Shapiro’s theory requires us to predict, italicized. It is <em> also</em> spelled with the –e- after the k. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">This is more bad news for  Shapiro’s credibility. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">From the very first appearance of the hyphenated  name in the historical record, it would seem that the scenario Professor Shapiro  assures us would have caused any Elizabethan typographer to chuckle at  those foolish modern Oxfordians, is starting to look like the inflationary gab of a gifted storyteller with an ax to grind, not a scholarly analysis from a distinguished academician dispassionately examining the evidence. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">As John Thomas Looney wrote in reply to O.J. Campbell&#8217;s 1948 review of <em>&#8220;Shakespeare&#8221; Identified, </em>“This is the kind of argumentation one associates with political  maneuvering rather than a serious quest for the truth on great issues  and it makes one suspect that he is not very easy in his own mind about  the case.&#8221;<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But, wait a minute.  <em>Surely </em>there <em>are</em> some examples of Elizabethan typography which actually <em>do </em>support  Professor Shapiro’s argument. Aren’t there?</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em>After all,</em> I can hear you saying, <em>Stritmatter, you</em> <em>teach at Coppin State  University in Urban  Baltimore. James Shapiro is an important man and a distinguished  scholar; he hails from the heart of the Ivy League, hobnobs over tea and biscuits at the  Folger library, and gets paid hundreds of thousands of dollars to write  books like</em> Contested Will. <em>You’re a blogger who doesn’t get paid  anything and teaches on North Avenue in Baltimore! Who are </em><strong>you </strong><em>to question </em><strong>his</strong><strong> </strong><em>scholarship?</em></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Shall  we agree to ignore invidious comparison, for a few more  moments anyway, long enough to follow the  trail of our logic to its embarrassing denouement?  Or would you prefer  to avert your eyes and stop reading, for fear that your hero will turn  out to have clay feet and be suffering from an identity crisis?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">There are by my count (which may be  incomplete) 6 independent occurrences of the hyphenated name on the  title pages of early Shakespearean texts. These are <em>Richard II</em> Q2  (1598), <em>Richard III</em> Q2 (1598), <em>Hamlet </em>Q1 (1601), <em>SHAKE-SPEARES  SONNETS</em> (1609), <em>King Lear</em> Q1 (1608), and <em>Romeo and Juliet</em> Q3  (possibly Q4, date uncertain, see Chambers I: 340).*</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Of these,  all but <em>Hamlet </em>continue the hyphenation in at least one  successive edition.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">There are, additionally, eight other texts,  printed between 1594 and 1623, in which the name is hyphenated. Aside  from the Sonnets, the largest number of examples occurs in the 1623  folio, in which poems by Leonard Digges (3x) and I.M.  (2x)  consistently hyphenate the name.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now, the inquiring mind wants to  know: how many of these examples conform to the requirements set forth by  Shapiro’s analysis, that the hyphen is justified when the name is set in  italics and spelled <em>Shakspeare</em> – without the medial –<em>e</em>-?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The  answer is: None.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">A<em>t least three </em>of the examples (<em>Richard  II</em> Q2, &#8220;I.M.&#8221;, Sh. Folio 1623, and John Webster, 1612), are  italicized. However, each of them also spells the name <em>Shake-speare,</em> with the medial –e-, obviating the logic of Professor Shapiro’s  argument. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">More typical is this example from the first quarto of <em>Hamlet</em> &#8211; where there is obviously no more danger of breaking any type by  removing the hyphen than there would be in removing it from such  conspicuous examples of early modern pseudonyms as Lucres-Avis (<em>Avisa</em>,  1594, A4v), Martin Mar-prelate, Tom Tell-truth, or Cuthbert  Curry-knave.</span></p>
<div id="attachment_1229" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1229 " title="Q1 hyphenated name" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/Q1-hyphenated-name-300x115.gif" alt="Hamlet Q1, showing the hyphenated name with Roman type." width="300" height="115" /></span><p class="wp-caption-text">Hamlet Q1, showing the hyphenated name with Roman type.</p></div>
<p><span style="font-size: small;"><em>Lear </em>Q1  prints &#8220;Shak-speare,&#8221; with the hyphen and without the medial -e-, but <em>in  Roman type face</em>. This is corrected in <em>Lear</em> Q2 within less  than a year to &#8220;Shake-speare,&#8221; suggesting that, contrary to Shapiro&#8217;s  initial assumption, the normative literary spelling of the name was <em>Shakespeare,</em> or <em>Shake-speare</em>, <em>not</em> <em>Shakspeare</em>.<em> </em></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em> </em></span></p>
<div id="attachment_1252" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1252" title="Lear Q1 Shak-speare" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/Lear-Q1-Shak-speare-300x130.gif" alt="Lear Q1 Shak-speare" width="300" height="130" /></span><p class="wp-caption-text">Lear Q1 (1608) showing spelling &quot;Shak-speare&quot; in Roman type.</p></div>
<p><span style="font-size: small;">For anyone who believes that theories should be rooted in verifiable facts, Shapiro&#8217;s  goes downhill fast from here.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Enter, stage left, John Bodenham’s (1600) <em>Bel-vedére</em>, the first  collection of popular Elizabethan lyrics to include many selections from  Shakespeare’s plays and poems. It spells the name, in italics, <em>Shakspeare</em> – without the medial –e- and without any hyphenation!</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Five ways from Sunday, Shapiro&#8217;s theory is apparently not worth the paper used to print it:</span></p>
<p><span style="font-size: small;">1) It departs from a manifest error (there is no hyphenated form of the name in <em>Venus and Adonis Q1</em>);</span></p>
<p><span style="font-size: small;">2) It follows this error by insinuating another false claim (that the name is not only hyphenated but italicized in <em>Venus and Adonis</em>);</span></p>
<p><span style="font-size: small;">3) It depends on the undemonstrated (and apparently false) proposition that &#8220;Shakspeare&#8221; was the normative print spelling of the name;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">4) It ignores or suppresses numerous instances of positive evidence (e.g. the title pages of <em>Hamlet Q1</em>, <em>Lear Q1,</em> and<em> SHAKE-SPEARES SONNETS</em>) which disprove it;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">5) It ignores or suppresses instances of negative evidence (e.g. <em>Bel-vedére) </em>which, <em>independently</em>, <em>also </em>disprove it.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">If we return once more to Shapiro&#8217;s narrative with these examples in mind, it is easy to wonder  just what he must have been thinking when he invented the story about the  hyphenated name in <em>Venus and Adonis</em>. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Does he believe his own story?  Apparently so. His explanation for a  typographical dilemma, the  existence of which is predicated on a single false  example, and which every known <em>actual </em>example contradicts, is  that</span></p>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: small;">The easiest solution was  inserting a letter ‘e’, a hyphen or both; as   we’ll soon see,  compositors settled on different strategies. And as the   title pages of  the 1608 quarto of <em>Lear </em>and the 1609 <em>Sonnets </em>indicate,    it’s a habit that carried over when setting roman font as well. (&#8221;Readers Advance Edition,&#8221; 226)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But  if there </span><span style="font-size: small;">never </span><span style="font-size: small;">was  any typographical rationale for the first uses of the  hyphen, one cannot very well explain later uses as instances of habit  established through precedent. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">And the sole example which <em>might </em>conform, <em>barely</em>, to Shapiro&#8217;s model<em> is not</em>, as he has so glibly led his readers to believe, <em>the first</em>, but actually <em>the last, </em>or nearly the last,<em> </em> in the series (&#8221;I.M.&#8221; in the 1623 folio). Even in the best of all possible Stratfordian worlds, it cannot therefore logically have had <em>any impact</em> <em>whatsoever </em>on the typographical practices  informing the prior examples.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Finally, anyone who pauses long enough to test  alternative theories must realize that it makes no sense at all to  suggest that the compositors of <em>SHAKE-SPEARES SONNETS</em> would have  included an unnecessary hyphen in the name in 32 running half-titles of  that book merely out of loyalty to the precedent established in, say <em>Hamlet</em> Q1, a book which they probably had never seen.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The very suggestion  reveals Shapiro&#8217;s  alienation from the gritty circumstances of early  modern book producers, who favored economy and thrift over adherence  to irrelevant precedent, and  would, one thinks, have more readily laughed at  Shapiro&#8217;s ignorance of their trade than at the informed suspicions of the Oxfordians. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">No. Whatever reason the publishers and  compositors of the Sonnets and other texts  had for hyphenating the name <em>Shake-speare</em>, it is safe to  conclude that it is <em>not </em>the one offered, with such sweeping and grandiloquent authority but so little credibility, by Professor Shapiro.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now, this  has been a rather long and detailed digression on early modern  typographical conventions; if you&#8217;ve made it this far, congratulations. You&#8217;re living proof that the internet may not after all kill off literate culture, and that maybe the life of common sense can survive the current Stratfordian press releases.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Before I sign off,  however, prudence obliges me to offer a specific disclaimer of what I have <strong><em>not</em></strong> said in this blog post. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">I am  very far from claiming that the existence of the hyphenated variants in  the printed versions of the name Shakespeare between 1594 and 1623 obliges the modern scholar to conclude that anyone thought that the name was a pseudonym.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Naturally it would  be convenient for Professor Shapiro if I were to make such a claim, and  his cup overfloweth with examples of  unprincipled use of the  straw man argument of imputing such beliefs (and much worse) to people  who never held them (a depressingly  recurrent tactic in the authorship debate of which Shapiro is only the most recent and enthusiastic practitioner).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The fact is, I don’t really<em> know why </em>these  typographical irregularities occur.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Shapiro is the Professor from Columbia with all the  answers.  I&#8217;m just a blogger from Baltimore, who barely got through graduate school without having his Department shut down by Professor Shapiro&#8217;s colleagues.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But,<em> knowing that I</em> <em>don&#8217;t know,</em> I cannot help but wonder if, <em>just  possibly</em>, the &#8220;holy hyphen&#8221; (as Richard Kennedy, in a lovely piece of self-deprecating Oxfordian irony, has dubbed it) signifies exactly what Shapiro goes to such  extravagant and self-defeating lengths to deny it does. As the aphorism goes, where there&#8217;s smoke, there&#8217;s fire. And there sure is a lot of smoke being blown in the eyes of the jury over one little hyphen.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">In any case, it seems safe to offer at least one probative conclusion: if anyone  had no prior basis for questioning the reasoning  employed by the Shakespearean elite to sustain the cliché that  “Shakespeare is Shakespeare,” then this little parable of the  &#8220;notorious hyphen&#8221; provides a damn good illustration  of why <em>everyone</em> <em>should</em> revisit his or her assumptions about authorship. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Indeed one is irresistibly reminded of the acerbic comment of former Folger Library Educational Director Richmond Crinkley, summarizing the history of similar errors documented in Charlton Ogburn&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Mysterious-William-Shakespeare-Myth-Reality/dp/0939009676" target="_blank"><em>Mysterious William Shakespeare</em></a> &#8211; a book which James Shapiro can hardly bring himself to mention: &#8221; if the intellectual standards of Shakespeare scholarship quoted in such embarrassing abundance by Ogburn are representative, then it is not just authorship about which which we have to be worried.&#8221; </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Ironically, these words were published in the Folger Library&#8217;s own <a href="http://www.jstor.org/pss/2870328" target="_blank"><em>Shakespeare Quarterly </em></a>in 1985. A quarter century later, they seem to be forgotten by an industry which seems only to remember those parts of its own history &#8211; and its own subject &#8211; which flatter  its narcissism.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Any reasonable person, after all,   must wonder why Professor Shapiro would enlist the weighty authorities cited in the &#8220;acknowledgments&#8221; section of his book, and get paid the huge sums of money he&#8217;s banked,  and be invited to narrate his own BBC documentary to back up his printed fallacies with the imprimatur of the mass media, on the back of theory which  is so manifestly erroneous, both factually and logically.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">If someone really did pay  Shapiro a million bucks for this book, then I hope they have a really  big truck. They&#8217;re going to need it  to carry away all the bullshit they paid for.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">*I&#8217;d like to acknowledge the assistance of Robert Detobel in assembling these data.<br />
</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F04%2F18%2Fthe-notorious-hyphen-part-ii%2F&amp;linkname=James%20Shapiro%20and%20the%20%26%238220%3BNotorious%20Hyphen%2C%26%238221%3B%20Part%20II"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/the-notorious-hyphen-part-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>James Shapiro and Hunt for the &#8220;Notorious Hyphen&#8221;</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/james-shapiro-and-the-notorious-hyphen/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/james-shapiro-and-the-notorious-hyphen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 21:50:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[Forensics]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1312</guid>
		<description><![CDATA[In case you were wondering if the internet is going to make us any  smarter, the evidence is now in.
The answer is, “no” &#8211;   at least if one may draw any conclusion from the depressingly  conformist hallelujah chorus which has issued from so many mass media internet reviewers in response to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1248" style="margin: 4px;" title="contested-will" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/contested-will-199x300.jpg" alt="contested-will" width="162" height="245" /><span style="font-size: small;">In case you were wondering if the internet is going to make us any  smarter, the evidence is now in.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The answer is, “no” &#8211;   at least if one may draw any conclusion from the depressingly  conformist hallelujah chorus which has issued from so many mass media internet reviewers in response to James Shapiro’s <em>Contested Will</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">This is not to deny that there have been some excellent parries of  the pretzel logic, factual lapses, and <a href="http://hewardwilkinson.wordpress.com/" target="_blank">subtly malicious</a></span><span style="font-size: small;"> innuendo of Professor Shapiro’s book. One skeptical review,  William Niederkorn’s  <em>Brooklyn Rail </em></span><span style="font-size: small;">analysis, even received  notice as the National Book Circle Critics April 7 <a href="http://www.powells.com/review/2010_04_07">Review of the Day</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Among other merits of his review which might lead one to  conclude that investigative journalism is not quite dead, Niederkorn points out that Shapiro’s most widely self-touted “discovery” is largely if not wholly derivative of the  research of two anti-Stratfordian scholars, Daniel Wright and John Rollett,  whom he does not mention in the body of his work. In fact only Wright&#8217;s contribution  is acknowledged at all by Shapiro,  and that only in an obscure &#8220;bibliographical essay&#8221; disconnected from the body of his narrative.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> Shapiro’s attempt to pass the discovery off  as his own should be a red flag for  any reader capable of processing factual information from a perspective of even modest skepticism. </span><span style="font-size: small;">&#8220;As we  all know,&#8221; </span><span style="font-size: small;">contemporary academicians are often tempted to seek the limelight for themselves by appropriating the labor of others who may be less powerful or well-connected &#8211; or even, remarkably, as in this case, as a prelude to slamming them<em> in absentia</em> as retrograde mental defectives.<span id="more-1312"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><a href="http://hewardwilkinson.wordpress.com/" target="_blank">Heward Wilkinson</a>, in one of the more sophisticated Oxfordian responses to Shapiro, sees that &#8220;Shapiro’s neglect of contextual reading is astonishing,&#8221; and laments &#8220;the degree to which Shapiro’s own position, and those he repudiates, as  formulated by him, simply mirror one another, take in one anothers’  washing, and readily reverse, flip over, and mutate into one another.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> Wilkinson does an excellent job of doing what a good psychoanalyst does: seeing the world from the point of view of his patient&#8217;s subjectivity, and pointing out some of the internal contradictions and limitations, concluding that Shapiro (more than once, actually) &#8220;completely violates his own criterion [of interpretation], without noticing he  does.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">To</span><span style="font-size: small;"><a href="http://www.shakespearefellowship.org/Reviews/shapirorev.html" target="_blank"> Warren  Hope </a>, PhD, the author of<a href="http://www.amazon.com/Shakespeare-Controversy-Claimants-Authorship-Detractors/dp/0899507352" target="_blank"> a book </a>which actually does what Shapiro claims to be doing, by  offering <em>an objective scholarly </em>history of the authorship question,  the hero of Shapiro’s narrative is the anonymous fourth  grader who motivated Shapiro to write his book by saying, “My brother told me that Shakespeare really didn&#8217;t write  <em>Romeo and Juliet</em>. Is that true?”</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As Hope notes,  the fourth grader “cited his source, quoted him fully and accurately,  and then asked the most relevant question he could think of.”</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Would  that Shapiro’s reviewers could live up to these modest standards.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Instead, such  critically-aware reviews as Niederkorn&#8217;s, Wilkinson&#8217;s, or Hope&#8217;s have been few and far  between, written on the margins of the mainstream discourse. And perhaps  the most striking characteristic of many others is how effortlessly they manage combine star-struck gullibility about Shapiro’s  accomplishments with savagely uninformed attacks on authorship skeptics.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Clearly the race is on to see which reviewer in which  periodical can outdo the other in falling all over himself to sing  Shapiro’s praises and heap contempt on anyone who would dare to question  whether Shapiro’s book is really all its cracked up  to be.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">A few examples will suffice to illustrate the tone of the  present operation:</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Peter Conrad, writing in<a href="http://www.guardian.co.uk/books/2010/apr/04/james-shapiro-who-wrote-shakespeare" target="_blank"> <em>The Guardian</em></a>, assures us that he has it on the best authority that the Oxfordians are  a gabble of &#8220;cranks&#8221; and a &#8220;reprehensible reactionary lot,&#8221; unable to adapt themselves to the post-modern reality, in which &#8220;Literary theory delights in&#8230;the &#8216;death of the author,&#8217; because the writer&#8217;s annihilation licenses the critic&#8217;s self display.&#8221; Hmm&#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em><a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/weekend/2010/0417/1224268510603.html" target="_blank">The  Irish Times </a> </em>gushes that “<em>Contested Will </em>brings in the  forensic skills of the academic researcher—Shapiro has visited archives  all over the US and British Isles.” Gosh.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Not to be outdone, </span><span style="font-size: small;"><em><a href="http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/contested-will-who-wrote-shakespeare-by-james-shapiro-1927492.html">The   Independent</a>&#8217;s </em></span><span style="font-size: small;">Boyd Tonkin admires “the absolutely high speed express  of modern research,”  which is modernizing the romantic view of Shakespeare as a  “lofty demigod&#8221; by transforming him into a &#8220;shrewd creative industry entrepreneur” – that is  to, say, someone not unlike Shapiro himself, who surely has the shrewdness of a canny entrepreneur,  easily able to swim past the big fish in the shark tank without blinking, and even reportedly received a  million dollar advance for his book! </span></p>
<p><span style="font-size: small;"> Talk about licensing the critic&#8217;s &#8220;self display&#8230;.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Over the next few  weeks and months, doubtless there will be many more such screeds.  And  just as doubtless, I’ll have a lot to say about Shapiro’s book – which  certainly contains enough striking instances of error of one kind or another  to keep scholarship employed for  some time mopping up the mess he’s made of things.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As I remarked in <a href="http://chronicle.com/article/A-Shakespeare-Scholar-Takes-on/64811/">this  interview</a> with the <em>Chronicle of Higher Education</em>, in a comment which did not make the cut into print,  from the point of view of the intellectual historian, Shapiro has just made the biggest blunder of his long and successful career. </span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em>Contested Will</em> is  a work of tragi-comic overreaching, the result of a &#8220;perfect storm&#8221; of opportunism,  cheering from the Shakespeare industry (especially its real-estate theme-park wing headquartered in Stratford-upon-Avon),  and a growing fear among Shakespearean scholars that they may have been dupes in a cosmic joke which is about to take an abrupt turn for the worse.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">History beckoned for Shapiro to write a truly significant book on the Shakespearean question &#8211; a book that might have helped lead his colleagues out of the mess they&#8217;re in as a result of nearly two hundred years of failing to honestly confront the limitations of their own knowledge, or to admit the real and significant discrepancies in their narratives which have contributed to widespread public distrust of their scholarly  <em>bona fides</em>. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now, more than ever, the Shakespearean industry needs leadership of this kind.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Instead, Shapiro elected to take the easy way out.  The result is a book which deprives readers of the opportunity to experience critical thinking, promotes Shapiro&#8217;s own career at the expense of a failure to  grapple honestly with the real perplexities of the case he purports to examine, and apparently has fooled an awful lot of gullible reviewers into thinking that the mythology from Stratford has any future. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Sure, the Oxfordians have done their share of playing into Shapiro&#8217;s deceptions, but that is another story for another day.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">For  now, on the other hand,  let&#8217;s start  by conceding a point made by Shapiro-pumpers like  Tonkin.  Shapiro’s book indeed contains a number of startling  revelations, the fruits of his industrious scouring of archives on that  jet-pack-driven “high speed express of modern research” which so thrills Mr. Tonkin&#8217;s intellect.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">These  revelations are, indeed,  remarkable for what they illustrate about the “state of  the debate” in Shakespearean authorship studies.  Indeed, if anyone should require examples of why Shapiro insists, a little like Al Gore was doing just last summer about Global Warming, that &#8220;the debate is over,&#8221; and that the only thing left to be done is to dissect the brains of the non-conformists to determine what was wrong with them, then surely Shapiro&#8217;s original archival discoveries qualify.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Nor should we  lose sight of the fact that Shapiro’s high-tech  whizz-bang discoveries were not only supported with generous grants from  the Guggenhiem foundation, and the Dorothy and Lewis B. Cullmen Center  for Scholars and Writers at the New York Public Library, among others, but were cheered on   by a host of Shapiro’s luminary literary  colleagues who are generously thanked in the acknowledgments section of  the book. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">With this critical context in mind, let us  begin by considering what is perhaps the single most original and  impressive example  of Shapiro’s discoveries (we’ll get to some others in  subsequent blog entries).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Unknown to two hundred and five years of  scholarship, Shapiro  reveals to us for the first time in his book that the first printing of the name “Shakespeare,”  attached to the dedication page of the first quarto of <em>Venus and  Adonis</em> (1593) (discovered by Edmund Malone in 1805), contains the &#8220;notorious hyphen,&#8221; about which so much ink has been spilt. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">As Shapiro intimates, this little hyphen is truly &#8220;notorious.&#8221; </span></p>
<p><span style="font-size: small;">It might even easily be blamed as the root of all authorship evils, a typographical glitch even more deleterious in its long term consequences than the naiveté of Edmund Malone about biography, Delia Bacon&#8217;s insane search for the real meaning of Shakespeare&#8217;s works, or Mark Twain&#8217;s plagiarizing (on which see, again, <a href="http://www.powells.com/review/2010_04_07" target="_blank">Mr. Niederkorn)</a> of that liberal freak and animal lover, Sir <a href="http://www.sourcetext.com/greenwood/" target="_blank">George Greenwood</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Let&#8217;s allow Shapiro  himself to resume the thread of our search for the origins of this pernicious piece of typographical mischief:</span></p>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: small;">Early in his career Shakespeare showed great care in seeing into  print his two great narrative poems, <em>Venus</em><em> and Adonis</em> and <em>The  Rape of Lucrece</em>, bestsellers that went through many editions. While  his name didn’t appear on the title pages of these volumes, dedicatory  letters addressed to the Earl of Southampton and signed ‘William  Shake-speare’ are included in italics in the front-matter of both. It’s  the first time that the notorious hyphen appeared in the printed version  of his name, a telling sign, for sceptics, of pseudonymous publication. (225 “advance reader’s edition”)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now, I have  a confession to make.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">When I first read this – and I  thank <a href="http://shake-speare-today.de/index.140.0.1.html">Robert Detobel</a> for directing me to the passage in the first place and getting me started thinking about it –  I thought I must have stumbled into an alternate universe. I’m thinking  of the kind of world in which people are given PhDs for  criticizing books they’ve never read,  in which the Guggenheim foundation  supports literary research which takes place in a bar on 5<sup>th</sup> Avenue, and major publishers hire fact checkers who have never made it out of high  school. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">I even imagined that in this alternate universe,   Ivy League professors were in the habit of  sticking both their feet in their mouth at the same time, and  then not only <em>trying</em> to get everyone to laugh about it, but <em>actually  succeeded in doing so, </em>and were  afterward praised for their wit.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">What do you mean it doesn&#8217;t sound so &#8220;alternate&#8221;?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As the  facsimile reproduced below  shows, there is no hyphen in  the name on the dedication page to <em>Venus and Adonis</em>.</span></p>
<div id="attachment_1195" class="wp-caption aligncenter" style="width: 290px"><span style="font-size: small;"><img class="size-full wp-image-1195 " title="V&amp;A title page" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/VA-title-page.jpg" alt="V&amp;A title page" width="280" height="351" /></span><p class="wp-caption-text">Q1 (1593) title page of Venus and Adonis, showing unhyphenated and Roman type &quot;William Shakespeare&quot; after the epistle dedicatory.</p></div>
<p><span style="font-size: small;">One has to wonder how Professor Shapiro, in his twenty-five years teaching Shakespeare at Columbia, not to mention all that time he spent with Guggenheim grant money writing this book, can have failed to miss this elementary point.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">But the reviewers are not worried. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">James Williams from “<a href="http://www.popmatters.com/pm/review/123735-contested-will-who-wrote-shakespeare-by-james-shapiro/">PopMatters</a>,&#8221;  who teaches English  Renaissance literature in Illinois, assures us that Shapiro’s work is  “deeply informed,” and opines that “it would be difficult to imagine a  better work of scholarship than this.”</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Well, sorry, guy:  with all due respect, <em>I </em>have no trouble at all imagining a better work of  scholarship. I know it may be difficult, but how about “imagining” with  me, even for a few seconds, a work of scholarship which does not  initiate a fairly extensive discussion of a significant factual and  interpretive problem with an unfortunate error of this kind?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Is  that so unreasonable or <em>impossible</em> to imagine? Or am I the only one who thinks that just maybe this little literary <em>faux pas</em> might constitute a basis for  reconsidering the merits of the rest of Shapiro&#8217;s o-so-brilliant work of  scholarly detection?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now, in case anyone of a skeptical  bent of mind is reading this (“art thou there, truepenny?”), I hope  you’ve already asked yourself the next obvious question: is there <em>some  other copy </em>of the first edition of <em>Venus and Adonis</em> which  contains the “holy hyphen”?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">No.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">There’s  only one copy.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">And no, the hyphen isn’t in the first edition (1594) of <em>Rape  of Lucrece,</em> either.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">So it is obvious that it required an indomitable  exercise of the scholarly will to arrive at the brilliant conclusion  that the hyphen <em>was </em>there, when opening any copy of any number of  books housed in hundreds of libraries all over the world, or even  dropping in on the digitized copy of the Folger Library’s own <a href="http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/facsimile/book/MacPherson_PR5527_S47/4/?size=small&amp;view_mode=normal&amp;content_type">online  archive</a> – shows that it <em>isn’t</em>. Nor is it, to the best of my knowledge  (which would appear to be shockingly far in advance of that of the learned Professor Shapiro),  on any subsequent quartos of either poem, which for most part  fastidiously reproduced, down to the last colon and comma, all the introductory matter of the first editions of both poems  for the next several decades.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Now that we’ve settled  that little problem, there <em>is </em>a deeper question which deserves to be answered: <em>does  this even matter? </em></span></p>
<p><span style="font-size: small;">After all, we all make mistakes. To err is human, isn&#8217;t it?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">While it may seem shocking to some of Professor Shapiro&#8217;s more fervent acolytes, climbing fortune&#8217;s hill a little below him but still scrambling to reach the summit where the big checks are written,  even college Professors at places like Columbia have from time to time been known to lose their car keys or write books about &#8220;notorious hyphens&#8221; which on closer inspection just don&#8217;t exist.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">So, perhaps this is just, after all, just an innocent mistake – which, however embarrassing it  may be to Professor Shapiro, his acolytes, and the fact checking  department at Simon and Schuster (wake up!) – is really a red herring. Perhaps Stritmatter is mischievously diverting attention from the  obviously superior merits of Professor Shapiro’s larger analysis by  focusing on a trivial and inconsequential detail. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Well, let’s  look at what Shapiro <em>does</em> with this error and see if this explanation is a sound one.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">First  we might need to clarify one niggling point. Does the name appear hyphenated on <em> any </em>early texts, or is this  something the anti-Stratfordians made up, maybe to embarrass the real scholars like Professor Shapiro? </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Of course it does, and no they  didn&#8217;t.  Instances include   <em>Hamlet Q1</em> (1603), <em>Richard II</em> Q2, <em>Richard III</em> Q2, the <em>Sonnets</em>, and a  number of other texts dated 1594-1623 (If anyone cares, I’ll publish a complete census  within the next few weeks as we examine this subject in greater forensic  detail).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">How does Shapiro <em>explain</em> this hyphenation of  the name – even though it doesn’t exist where he says it does and it does exist in other places which he omits to mention?</span></p>
<p style="padding-left: 60px;"><span style="font-size: small;">Elizabethan compositors, trying to protect valuable type from  breaking, would have smiled at the explanation [that the hyphen was a  sign of pseudonymous publication]. They knew from experience that  Shakespeare’s name was typesetter’s nightmare. When setting a ‘k’  followed by a long ‘s’ in italic font – with the name Shakspeare, for  example – the two letters could easily collide and the font might snap.  The easiest solution was inserting a letter ‘e’, a hyphen or both; as  we’ll soon see, compositors settled on different strategies. And as the  title pages of the 1608 quarto of <em>Lear </em>and the 1609 <em>Sonnets </em>indicate,  it’s a habit that carried over when setting roman font as well. (&#8221;Advance Readers Edition,&#8221; 226)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">To rephrase the essential point for the sake of clarity, Shapiro  argues that the name <em>Shakspeare</em> (without the medial “e”  after the k) was &#8220;a nightmare&#8221; for compositors; set in an italic font, the long italic s might easily  collide with the k, producing big problems in the print-shop, with the result that “the font  might snap.”</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As even a reader uninitiated into the arcana of early modern printing can see by this example from the 1623 Shakespeare first folio, in the title of a poem by &#8220;I.M.,&#8221; Shapiro&#8217;s argument does have a veneer of plausibility:</span></p>
<div id="attachment_1280" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1280" title="folio hyphenated name" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/folio-hyphenated-name-300x34.jpg" alt="Hyphenated and italicized name &quot;Shake-speare,&quot; showing the long italic &quot;s.&quot;" width="300" height="34" /></span><p class="wp-caption-text">Hyphenated and italicized name &quot;Shake-speare,&quot; showing the long italic &quot;s.&quot;</p></div>
<p><span style="font-size: small;">It’s an unfortunate sign of the lack of attention  to detail and logic, not to mention the weak grasp of intellectual history, which lies behind many of the more effusive  endorsements of Professor Shapiro’s genius that none of his reviewers  can interrupt their hymns of praise long enough to ask,  whether the plausibility is any more than skin-deep,  or whether Shapiro&#8217;s  theory of the origins of the &#8220;notorious hyphen&#8221; (like many similar sleights of hand in his book) is really just a species of condescending sophistry. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Heward Wilkinson, for one, seems convinced of Shapiro&#8217;s sincerity. But the more one grants Shapiro sincerity, the less plausible his knowledge of early modern typography becomes.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Notice, for example, that Shapiro&#8217;s theory<em> as he frames it</em> depends on two critical caveats: the  name must<em> not only</em> be in italic, but  <em>must also be</em> spelled without the <em> -e</em>- after the –k-<em>.</em> Otherwise the -e- itself takes care of the problem, without any need for the superfluous hyphen. Both conditions are clearly necessary  according to Shapiro’s formula.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">It seems apparent, even from the &#8220;I.M.&#8221; sample above,  that Shapiro&#8217;s formula is correct.  Even in this instance, the hyphen is, by Shapiro&#8217;s own terms,  superfluous from the typographical point of view, since the name <em>is</em> spelled with the medial -e-. </span><span style="font-size: small;"> </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Any doubt as the accuracy of Shapiro&#8217;s logic on this point can easily be assuaged with a little photo-shopping of the original image.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
</span></p>
<div id="attachment_1357" class="wp-caption aligncenter" style="width: 535px"><img class="size-medium wp-image-1357" title="folio hyphenated name- no hyphen" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/folio-hyphenated-name-no-hyphen-300x34.jpg" alt="Modified version of &quot;I.M.&quot; First Folio poem showing removal of hyphen." width="525" height="58" /><p class="wp-caption-text">Modified version of &quot;I.M.&quot; First Folio poem showing removal of hyphen.</p></div>
<p><span style="font-size: small;">Although it may not show too clearly in the above image, the k <em>is not</em> touching the s. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">As long as the name is spelled with that medial -e-, even if it is in italics, <em>there is no typographical necessity for the hyphen</em>. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">If the arrangement seemed too close for comfort, any 16th century compositor would have reached into his bin of &#8220;spacers&#8221; &#8211; thin blanks of lead designed for exactly such exigencies as this &#8211; to supply a little margin to offset the descender of the k from the long &#8220;s.&#8221; A hyphen was not required.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">This conclusion is proved by a second example,<em> from the same First Folio poem</em> by &#8220;I.M.,&#8221; where the name appears in Roman type and there is obviously no danger of the typographical disaster which Shapiro fears.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
</span></p>
<div id="attachment_1291" class="wp-caption aligncenter" style="width: 273px"><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-1291" title="we wondered Shake-s-speare" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/04/we-wondered-Shake-s-speare-300x40.gif" alt="we wondered Shake-s-speare" width="263" height="35" /></span><p class="wp-caption-text">Hyphenated name in Roman type from &quot;I.M.&quot; poem in 1623 folio.</p></div>
<p><span style="font-size: small;">As we have seen, Shapiro is mistaken about the origin of the hyphen in <em>Venus and Adonis</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">These two  examples alone make it pretty clear, also, that his </span><span style="font-size: small;"> global explanation for the hyphenation phenomenon is bogus.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The reason the hyphen appears in the first instance is shown by the second. The compositor was working from a manuscript in which the name was hyphenated.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Continued <a href="http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/the-notorious-hyphen-part-ii/" target="_blank">here</a>.<br />
</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F04%2F18%2Fjames-shapiro-and-the-notorious-hyphen%2F&amp;linkname=James%20Shapiro%20and%20Hunt%20for%20the%20%26%238220%3BNotorious%20Hyphen%26%238221%3B"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/04/18/james-shapiro-and-the-notorious-hyphen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pimpernel Smith and the Earl of Oxford</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/03/06/pimpernel-smith-and-the-earl-of-oxford/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/03/06/pimpernel-smith-and-the-earl-of-oxford/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 18:56:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1169</guid>
		<description><![CDATA[Leslie Howard&#8217;s classic anti-Nazi film, after being widely available on vhs in the late 1990s, appears to be out of print again except for this Spanish version (good for the Spanish!) on Amazon. Still, fair use doctrine has its uses, and I&#8217;ve managed despite my technological incompetence to break out a few relevant clips, which [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">Leslie Howard&#8217;s classic anti-Nazi film, after being widely available on vhs in the late 1990s, appears to be out of print again except for this <a href="http://www.amazon.com/Pimpernel-Mister-Fighting-NON-USA-FORMAT/dp/B0019D3EX2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=dvd&amp;qid=1267901024&amp;sr=1-1" target="_blank">Spanish version</a> (good for the Spanish!) on Amazon. Still, fair use doctrine has its uses, and I&#8217;ve managed despite my technological incompetence to break out a few relevant clips, which I&#8217;ve always thought to use in a short YouTube on Oxford.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Alas, I can&#8217;t easily seem to find the time for such an ambitious project. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">Meanwhile, however, I&#8217;ve had some requests to see Howard live on the internet. Howard&#8217;s character does an inimitably charming and comical send-up  of Nazi pretensions. Moreover,  his comments are still relevant to those reactionary folk who in 2010 still seem to think that insinuating that  anti-Stratfordians are the moral and intellectual equivalent of  &#8220;holocaust deniers&#8221;  edifies their own preening sense of self worth. For this and other reasons, the film has become  a cult classic among the Oxfordians. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">So, without further ado,  here&#8217;s Leslie Howard (who produced as well as starred in the film),  <em>in persona</em> &#8220;Horatio&#8221; Smith, on Shakespeare and Oxford (clip #1):<br />
</span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="359" height="288" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gMuWmVUsg74&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="359" height="288" src="http://www.youtube.com/v/gMuWmVUsg74&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F03%2F06%2Fpimpernel-smith-and-the-earl-of-oxford%2F&amp;linkname=Pimpernel%20Smith%20and%20the%20Earl%20of%20Oxford"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/03/06/pimpernel-smith-and-the-earl-of-oxford/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Greetings in the Spring</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/03/05/greetings-in-the-spring/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/03/05/greetings-in-the-spring/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 04:47:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Attribution Studies]]></category>
		<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[Forensics]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1112</guid>
		<description><![CDATA[The snow is nearly melted in Baltimore, and after a full week&#8217;s redress from the busy schedule of classes at Coppin State University, during which we huddled next to the heaters while the February blizzard pounded us for several days, or so it seemed, we are by now almost poised for spring break.  In the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">The snow is nearly melted in Baltimore, and after a full week&#8217;s redress from the busy schedule of classes at Coppin State University, during which we huddled next to the heaters while the February blizzard pounded us for several days, or so it seemed, we are by now almost poised for spring break.  In the long interim between my last post and this one, much has transpired. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">I want first to say &#8220;thank you&#8221; to the visitors who have come, even if for a brief time, to visit my site. Quite a number of you have actually registered, which is lovely, and a few less shy than others have even offered some pingbacks, emails, or commentaries to let me know you&#8217;ve read.<span id="more-1112"></span> The weeks since I last wrote here in November  have been full ones. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">In late December and January I worked intensively with <a href="http://www.lynnekositsky.com/" target="_blank">Lynne Kositsky</a> on material for our <em>Tempest</em> book, and we&#8217;ve launched a new website, <a href="http://shakespearestempest.com/" target="_blank">Shakespeare&#8217;s <em>Tempest</em></a>, as an internet repository for the articles we&#8217;ve written and for updating news on the book project. More generally, we hope to keep tabs on at least the most important outlines in current <em>Tempest</em> scholarship, so that the site might eventually become a kind of &#8220;one stop shopping&#8221; venue for those who are looking for solid scholarship about that particular play.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Currently the book proposal, with sample chapters on the &#8220;<em>Tempest</em> as Shrovetide Revelry,&#8221; is at a major academic book publisher.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">More recently, I&#8217;ve done a lot of work on <em>Wikipedia</em>, developing what was once one a minor fetish into a real hobby, with my own page, which you can access <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/User:BenJonson" target="_blank">here</a> if you happen to be curious about what Wiki projects I&#8217;m involved in.  One of the more contentious articles was the one I seeded on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Brief_Chronicles" target="_blank"><em>Brief Chronicles,</em></a> which swiftly became a candidate for  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/Brief_Chronicles" target="_blank">deletion</a>. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">As of today, March 4 (going on March 5), however,  it would appear that the Wiki editors in favor of retaining the entry  outnumber (and have out-argued) those who wanted to delete it on the grounds of its alleged &#8220;non-notability.&#8221;  As Hamlet would say, &#8220;I devised a new commission, wrote it fair&#8230;..&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Speaking of <em>Brief Chronicles</em>, there is some big news, &#8220;big&#8221; at least for the Oxfordians, shortly to announce on that score. But I&#8217;ll update that news in a later post within the next week or so.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Work on the <a href="http://shake-speares-bible.com/2009/12/26/stritmatter-awarded-ile-research-grant-for-hydrachos-document/" target="_blank">Hydrachos project </a>has been somewhat delayed due to circumstances beyond my control, but happily involving the business success of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carole_Chaski" target="_blank">Dr. Carole Chaski</a>, whose work with identifying authorship using computer-assisted analysis of syntactic patterns  continues to grow in influence and attract new clients, both actual and potential,  including government agencies.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As you may imagine, the potential uses for this software, which supplies the closest thing to a linguistic &#8220;fingerprint&#8221; known to in contemporary  linguistic practice, are enormous. A half-dozen early modern authorship enigmas stand ready to fall, like dominoes in a row, once we can harness the <a href="http://www.linguisticevidence.org/Research.aspx" target="_blank">Alias</a> system to the required early modern research strategies. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">But the <em>first </em>literary-historical application of the system will be to investigate the authorship of the Hydrachos manuscript, which I hope can still happen some time within the next month.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Meanwhile, researchers at <a href="http://www.cedar.buffalo.edu/highlights.html" target="_blank">Cedar Buffalo</a>, under the supervision of Dr. Sargur Srihari, are submitting the document to a second round of forensic handwriting analysis to attempt to disprove findings of their first paper, which tentatively identified the Hydrachos author as a famous 19th century American novelist. Assuming the second round of tests is unable to invalidate the first, the results will be made publicly available on this site and elsewhere.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Stay tuned. It promises to be a fun ride.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8211;R.S.</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F03%2F05%2Fgreetings-in-the-spring%2F&amp;linkname=Greetings%20in%20the%20Spring"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/03/05/greetings-in-the-spring/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Waugaman in Notes and Queries: Psalms Marked in De Vere Bible Influenced Shakespeare</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/01/13/1089/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/01/13/1089/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 22:22:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare and the Bible]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1089</guid>
		<description><![CDATA[Don’t look now, but literary scholar and psychoanalyst Richard Waugaman has published an intriguing new chapter in the ongoing study of the de Vere Geneva Bible.
Waugaman’s article, “The Sternhold and  Whole Book of the Psalms is a Major Source for the Works of Shakespeare,” appears in the December 2009 issue of Notes and Queries.
Taking his [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">Don’t look now, but literary scholar and psychoanalyst Richard Waugaman has published an intriguing new chapter in the ongoing study of the de Vere Geneva Bible.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Waugaman’s article, “The Sternhold and  <em>Whole Book of the Psalms</em> is <a href="http://nq.oxfordjournals.org/cgi/content/full/gjp218?ijkey=xh4nzkKGjwHFdUc&amp;keytype=ref" target="_blank">a Major Source for the Works of Shakespeare</a>,” appears in the December 2009 issue <em>of Notes and Queries</em>.<span id="more-1089"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Taking his cue from the marked psalms of the de Vere Geneva Bible, Waugaman set out to investigate two related questions.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">First, how important were the Sternhold and Hopkins psalms, in a general sense, for shaping Shakespeare’s religious themes and imagery?  The received wisdom, as Waugaman explains in his article, was “not very.” </span></p>
<p><span style="font-size: small;">While scholars have recognized the generic importance of the psalms, the standard belief has been that while the Coverdale psalms and those found in the Book of Common Prayer were critical to Shakespeare, he was not that familiar with the Sternhold and Hopkins psalms that are found with the 1570 de Vere Geneva Bible.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Not so, found Waugaman, whose <em>Notes and Queries</em> article documents a volley of previously undetected allusions to language that is not found in these alternative sources, but is unique to the Sternhold and Hopkins psalms.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“The Sternhold and Hopkins metrical translation of the Psalms is a crucial but neglected repository of salient source material for the works of Shakespeare….” concludes Waugaman.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“Richmond Noble maintained that Shakespeare quoted the Psalms more often than any other book in the Bible, and that ‘a large proportion of such quotations’ are from the Coverdale translation of the book of Common Prayer. Noble led other scholars to ignore WPB….[but I have found WPB to be a rich source of Shakespeare’s first 126 Sonnets…." (595).<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Waugaman’s second, more specific question, was whether the de Vere Bible annotations could provide a heuristic “answer key” that would point him in the direction of passages in the plays that echoed the psalms marked in de Vere's Sternhold and Hopkins.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As originally reported in the de <a href="../dissertation/Chapter27/index.html">Vere Bible dissertation</a>,  twenty-one psalms are marked in the de Vere Sternhold and Hopkins, mostly with  marginal drawings of a small hand with a pointing finger.  Sixteen  (12, 25, 30, 31, 51, 61, 65, 66, 67, 77, 103, 137, 139, 145, 146 and Lamentations) are marked in the body of the text, and five (8, 11, 15, 23 and 59) in the commentary by Athanasius.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Among Waugaman’s findings, as published in <em>Notes and Queries</em>:</span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: small;">Sonnet 66 “echoes the sentiments, the imagery, and the language of Psalm 12” (596).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Sonnet 21 “is structured as a response to psalm 8” (596).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">“…the author  of Psalm 8 is the Muse Shakespeare alludes to in Sonnet 21….The psalmist is an implicit prototype for the rival poet or poets of the sonnets” (597).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">“For my sin” is a phrase that occurs only in Sonnet 83. It occurs as well in Psalm 25:10—also its unique occurrence in that translation….It is thus one of the many instances where Shakespeare’s use of the language of the Psalms implicitly compares his words to the Fair Youth with the psalmist’s words to God…Shakespeare has been accused of a sin he does not agree he has committed…this identical phrase, ‘for my sin,’ would recall to an educated contemporary reader (including the Youth himself) the rest of psalm 25, which therefore constitutes a running subtext for Sonnet 83” (597)</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Psalm 103 has several interesting features that may have especially captured Shakespeare’s imagination….Vendler calls the diction of eight lines of Sonnet 124 ‘imitation biblical.’ It contains many allusions to Psalm 103” (598).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">In early modern England, Psalm 51 was regarded as  the chief ‘Penitential psalm.’…Lady Macbeth’s words are a transparent confession of her crime, so it is fitting that they should allude to the chief psalm of confession…A close reading of this scene against Psalm 51 shows several contrasts between her actions and words, and the psalm, thus highlighting her shortcomings…(600).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">“Psalm 77 is prominently echoed in lines 897-910 of <em>Rape of Lucrece</em>” (602).</span></li>
<li><span style="font-size: small;">‘Psalm 146 is also echoed in four significant words in this same stanza [of<em> Lucrece</em>]” (602).</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="font-size: small;">Psalm 139 captures much of the theme of <em>Rape of Lucrece</em>, including efforts to conceal sin in the darkness of night, and its eventual revelation and punishment…The allusion to Psalm 139, as well as other allusions to the Psalms throughout the poem, suggest ‘secret thoughts’ that scholars have previously overlooked” (602).</span></li>
</ul>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F01%2F13%2F1089%2F&amp;linkname=Waugaman%20in%20Notes%20and%20Queries%3A%20Psalms%20Marked%20in%20De%20Vere%20Bible%20Influenced%20Shakespeare"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/01/13/1089/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“A Matter of Style”: An Oxfordian Challenge</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2010/01/03/%e2%80%9ca-matter-of-style%e2%80%9d-an-oxfordian-challenge/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2010/01/03/%e2%80%9ca-matter-of-style%e2%80%9d-an-oxfordian-challenge/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 18:54:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[Forensics]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=1061</guid>
		<description><![CDATA[This blog is the second entry in my “Unsung Heroes” Series: it is dedicated to William Plumer Fowler (1901-1993) &#8212; poet, lawyer, and Shakespearean heretic.
From its inception in 1920, the case for Oxford’s authorship of the Shakespearean canon has been supported by stylistic analysis of the poetry and prose surviving under de Vere’s own name.
In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><img class="alignleft size-full wp-image-1067" title="Fowler TP" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2010/01/Fowler-TP.jpg" alt="Fowler TP" width="227" height="324" />This blog is the second entry in my “Unsung Heroes” Series: it is dedicated to William Plumer Fowler (1901-1993) &#8212; poet, lawyer, and Shakespearean heretic.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">From its inception in 1920, the case for Oxford’s authorship of the Shakespearean canon has been supported by stylistic analysis of the poetry and prose surviving under de Vere’s own name.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">In <em>Shakespeare Identified</em>, Looney describes how he was first drawn to de Vere as a possible disguised Shakespeare by noticing some distinctly “Shakespearean” characteristics in Oxford’s <a href="http://www.shakespearefellowship.org/etexts/si/05.htm">“If Women Could be Fair” lyric</a>.   This was the starting point for Looney’s attempt to excavate de Vere’s forgotten reputation as one of the most <a href="http://www.shakespearefellowship.org/etexts/si/07.htm">celebrated lyric poets</a> of the early Elizabethan period.  Later Looney draws attention to a number of <a href="http://www.shakespearefellowship.org/etexts/si/08-1.htm">surprising connections</a> between de Vere’s surviving poetry and the imagery and diction of the Shakespearean plays.<span id="more-1061"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Looney’s approach to the question of style was impressionistic and made no claim to being exhaustive.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Over the years other scholars continued to explore the possibility that style might provide further corroboration of Looney&#8217;s theory; Charles Wisner Barrel&#8217;s 1947 <a href="http://www.sourcetext.com/sourcebook/library/barrell/21-40/34proof.htm" target="_blank">Shakespeare Fellowship Quarterly</a> article, &#8220;Proof that Shakespeare&#8217;s Though and Imagery Dominate Oxford&#8217;s Own Statement of Creative Principles,&#8221; was one landmark study that advanced the case by, for the first time, considering Oxford&#8217;s prose instead of  his poetry, as a baseline for stylistic comparison.  <strong> </strong></span><span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; color: #330000;"><strong><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: medium;"><span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; color: #330000;"><strong><span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"> </span></strong></span></span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"> The list of lexical concurrencies reproduced <a href="http://www.amazon.com/Alias-Shakespeare-Joseph-Sobran/dp/0684826585">by Joseph Sobran</a> (1996) seventy-five years later is far more complete and, in an empirical sense at least, more persuasive than Looney&#8217;s was in demonstrating the poetic and linguistic affinity of between de Vere and Shakespeare.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Starting in 1987  however, the  argument that de Vere’s style is consistent with Shakespeare’s was challenged by Ward Elliott and Robert Valenza in a series of articles based on the work of a Claremont McKenna “<a href="http://www.cmc.edu/pages/faculty/welliott/shakes.htm">Stylometric Clinic</a>.” The Clinic, which released results over a period of years in articles co-authored by Elliott and Valenza, compared de Vere’s extant poetry with Shakespeare’s by means of an ostensibly &#8220;objective&#8221; series of computer tests ( a bibliography of these publications, along with some of the Oxfordian challenges to Elliott and Valenza, is forthcoming on the site).<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">By far the most persuasive stylistic arguments in favor of de Vere’s authorship, however, are found in William Plumer Fowler’s massive 1986 book, <em><a href="http://ruthmiller.com/revealed.htm">Shakespeare Identified in Oxford&#8217;s Letters.</a></em></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><em> </em></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Instead of focusing on Oxford’s poetry,  which consists of at most a couple of dozen juvenile poems, many of them song lyrics, Fowler focused on 37 of de Vere’s surviving letters, which span over forty years and together comprise a sample of over 12,000 words.  A poet and lawyer without formal training in linguistics, and working in the days before computers had radically simplified such an undertaking, Fowler devoted more than fifteen years to exhaustively analyzing the linguistic correspondences connecting &#8220;Shakespeare&#8221; to Oxford&#8217;s extant letters.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">A graduate of Roxbury Latin School, Dartmouth College, and Harvard Law School, Fowler was a  life-long &#8220;student-scholar&#8221; of the works of the poet-dramatist. He served for 12 years as the president of The Shakespeare Club of Boston. By the time he finished his task in 1986, Fowler was legally blind and 85 years old.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Even Oxfordian scholars, let alone their critics, have yet to pay Fowler his due. His  book received almost no publicity, and was eclipsed in the public eye by the high tech but dubious conclusions of the Claremont Clinic, which made no effort to rebut Fowler’s work, and instead followed the (prudent) path of entirely ignoring it (and Oxford’s letters).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Fowler’s book may with justice be described as the most neglected and &#8212; ultimately&#8211; revelatory of all contributions to the canon of Oxfordian criticism.  The present writer has repeatedly challenged both Oxfordians and their critics (specifically, Terry Ross and David Kathman) to prove that the linguistic correspondences documented in Fowler’s 909 page book are “coincidental” expressions of a generic Elizabethan idiom. This could easily be accomplished by running some control samples on comparable bodies of Elizabethan prose correspondence, of which many are available.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Apparently, however, advocates of the orthodox view of authorship lack the confidence in their own beliefs to undertake this challenge.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Absent such disproof, the present writer is satisfied that the evidence assembled by Fowler goes very far to justify the author&#8217;s optimistic conclusion that the letters</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">effectively corroborate, through the consistency and distinctiveness of their correspondences to Shakespeare, Mr. Looney&#8217;s 1920 conclusion, in telling E.  Vere&#8217;s story &#8216;to the yet unknowing world,&#8217; even as Horatio would have spoken…They are far more than just Oxford&#8217;s letters, they are Shakespeare&#8217;s letters.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">(XXXV)</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2010%2F01%2F03%2F%25e2%2580%259ca-matter-of-style%25e2%2580%259d-an-oxfordian-challenge%2F&amp;linkname=%E2%80%9CA%20Matter%20of%20Style%E2%80%9D%3A%20An%20Oxfordian%20Challenge"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2010/01/03/%e2%80%9ca-matter-of-style%e2%80%9d-an-oxfordian-challenge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brunel&#8217;s Leahy to New Historicists et al.: Stop the Irrational Arguments, The Shakespearean Question is Legitimate</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2009/12/20/brunels-william-leahy-to-new-historicists-et-al-stop-the-irrational-arguments-the-shakespearean-question-is-legitimate/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2009/12/20/brunels-william-leahy-to-new-historicists-et-al-stop-the-irrational-arguments-the-shakespearean-question-is-legitimate/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 20:57:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[In this article, “The Shakespeare Authorship Question: A Suitable Subject for Academia,” which first appeared in Concordia University’s Discovering Shakespeare: A Festschrift in Honor of Isabel Holden (2009), William Leahy,  Shakespearean scholar, poet, and fiction writer  at Brunel University (and editor of Elizabethan Triumphal Processions (Aldershot: Ashgate, 2005), recounts his journey from  being a “true [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><img class="size-medium wp-image-761 alignleft" title="Discovering Shakespeare" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2009/12/Discoverign-Shakespeare-208x300.jpg" alt="Discovering Shakespeare" width="208" height="300" vspace="4" />In this article, “The Shakespeare Authorship Question: A Suitable Subject for Academia,” which first appeared in Concordia University’s <em>Discovering Shakespeare: A Festschrift in Honor of Isabel Holden</em> (2009), William Leahy,  Shakespearean scholar, poet, and fiction writer  <a href="http://www.brunel.ac.uk/about/acad/sa/artstaff/english/williamleahy" target="_blank">at Brunel University</a> (and editor of <span style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"><em>Elizabethan Triumphal Processions</em> (Aldershot: Ashgate, 2005)</span>, recounts his journey from  being a “true believer” in the traditional bard to his current position of skeptical advocate for the authorship question as a legitimate and even necessary component of Shakespearean studies.<span id="more-751"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">The article is now <a href="http://bura.brunel.ac.uk/bitstream/2438/3919/3/Fulltext.pdf" target="_blank">available in .pdf online,</a> and must be considered &#8220;required reading&#8221; for anyone interested in the critical intellectual intersection between academic scholarship and the Oxfordian &#8220;heresy.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The turn to Shakespearean biography represented in works such as Greenblatt’s <em>Will in the World</em> (2004) or Shapiro’s <em>1599: A Year in the Life</em> (2006), as Leahy points out, is, from the point of view of a traditional history  of Shakespearean criticism (which is to say, one that denies that the authorship question exists), a paradox:</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">Many academics and, I am sure, non-academics were surprised at the publication in 2004 of Stephen Greenblatt&#8217;s biography of Shakespeare, <em>Will in the World. </em>This surprise was based in a perceived about-turn in Greenblatt&#8217;s critical practice in the sense that he seemed to legitimate a type of discourse which has traditionally been considered by academia as lacking in scholarly rigour. Scholars generally agreed that details of Shakespeare&#8217;s life were sketchy to say the least and that to fill in the gaps to the extent that Greenblatt does is questionable. Greenblatt has not been alone in this, however.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">2005 saw the publication of James Shapiro&#8217;s <em>1599: A Year In the Life of William Shakespeare, </em>another text which, to all intents and purposes fills in the one enormous gap that is the known movements and events of Shakespeare&#8217;s life in this particular year with pure supposition. Shapiro manages to do this by inserting many historically verified occurrences in and around the supposed important events of Shakespeare&#8217;s day-to-day existence for this one-year. Greenblatt is much more ambitious in that he fills in the gaps for the entire life of Shakespeare (and, indeed, Shakespeare&#8217;s father, wife, children and a couple of neighbours). However, the important point that needs to be made here is the fact that these academics, among the most renowned of their generation, have turned to this genre at this point in time.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">What is new is that they are dropping the old pretence of academic objectivity, laying to rest the idea that fact should, at the very least, outweigh supposition in academic treatises, rejecting what has become the conventional, unquestioned belief in the idea of the &#8220;Death of the Author.&#8221;</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">&#8230;. However, a brief review of Greenblatt&#8217;s earlier work reveals that, while espousing the &#8220;Death of the Author,&#8221; he always found a special place for Shakespeare. One need merely reconsider, for example, the implications of Greenblatt&#8217;s assertions that Shakespeare&#8217;s drama was &#8220;a primary expression of Renaissance power&#8221; (&#8221;Invisible Bullets&#8221; 45), or that his plays functioned to &#8220;impose normative ethical patterns on the urban masses&#8221; <em>(Renaissance Self-Fashioning </em>254).</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">In these assertions, Greenblatt is providing Shakespeare with agency; stating that, as an author, Shakespeare is attempting to do certain things with his writing and furthermore, that he succeeded. In this scenario, the author is not dead; he is very much alive and attempting to manipulate his audience according to his own ideological agenda. Greenblatt&#8217;s latest work carries this idea to its natural destination. For, with his production of a biography on Shakespeare, Greenblatt merely makes explicit what had been sub-textual in his earlier work. Like the biographies written by Shapiro and Wilson then, Greenblatt&#8217;s text marks an explicit acknowledgement of the primary place of the writer in academic criticism, and in doing so heralds the &#8220;Return of the Author.&#8221;</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">(Leahy 5-8)</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Despite my enormous respect for Leahy’s courage, not to mention his candor, and appreciation for his penetrating analysis of this contradiction, I admit to not being entirely satisfied with the implication that Greenblatt’s renewed emphasis on Shakespeare as a “real author” is merely a reflection of tendencies already implicit in his own earlier work (this may not be what Leahy is saying, in a larger sense, but it does seem to be his emphasis in this particular passage).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">From the point of view of those who have followed the authorship question for some time, the “return to biography” represented in the works of Greenblatt and Shapiro, among others, was in fact neither surprising nor unpredictable. We would say that it is a delayed but inevitable response to the publication, in 1984, of Charlton Ogburn’s <a href="http://www.amazon.com/Mysterious-William-Shakespeare-Myth-Reality/dp/0939009676" target="_blank"><em>Mysterious William Shakespeare</em></a>, and the resulting intellectual ferment that book began to stir among the scholars whom Leahy writes to defend. As such, it is really impossible to write about the paradox of Greenblatt&#8217;s career without someone invoking this larger historical context. One must, as it were, historicize Greenblatt.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">When the true intellectual history of Shakespearean studies is told, we would suggest, it will show something even more heretical than the theory that the Earl of Oxford wrote the Shakespearean works:  namely, that  the authorship question has long served as a concealed but potent influence on traditional academicians, shaping their  intellectual postures and stimulating not only some of the worst, but also both some of the best  of the scholarship that has been completed under the orthodox banner.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">I would argue that this is true, for example, of a whole series of books and articles that appeared starting in the late 1980s – among them Marjorie Garber’s <em>Shakespeare’s Ghostwriters </em>(1987), Leah Marcus’ <em>Puzzling Shakespeare</em> (1988), and the collection of Neo-Freudian essays, <a href="http://shake-speares-bible.com/publications/shakespeares-missing-personality/" target="_blank"><em>Shakespeare’s Personality</em></a> (1989). Each not only explicitly mentions the authorship question, and de Vere, but also explores the terrain of early modern studies in a manner that shows the clear imprint of the maligned heretics.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">One essay in <em>Shakespeare’s Personality</em> for example, refers to Ogburn’s work as a “lunatic book,” without providing a bibliographical citation &#8212; which suggests that at least some contributors to that volume were more familiar with, and more concerned about, the heresy than they generally cared to admit.  Marcus is more direct in her antagonism, arguing that the “conclusions [of the anti-Stratfordians] wildly disrupt the efforts of Shakespearean historicism”;  the Oxfordian “fringe movement….has dogged topical approaches to Shakespeare like a dark shadow,” and has “been more corrosive than we have been willing to admit (it convinced Sigmund Freud, for example)” (35).</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Perhaps the most revealing element of Marcus’ rhetoric in this passage is the ready assumption of a “we.”  She is clearly writing to and for only those who already share her prejudices.  After all, who would want to belong to a “fringe movement” which behaves like a canine in a dark alley which seeks to  &#8220;corrode&#8221; the Freudians?</span></p>
<p><span style="font-size: small;">I don’t wish, however, to leave the impression that my opinion of any of these works is solely, or even largely, a negative one. Garber and Marcus are two of the most perceptive early modern literary scholars on the contemporary scene, and I highly recommend both their works to anyone ready for some serious scholarship.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">In each case, <em>precisely because they are responding to the authorship question</em>, these scholars are forced to consider issues they would perhaps prefer to ignore. The results are sometimes irritatingly defensive, but just as often they can be instructive and sometimes, as in Marcus’ discussion of the dedicatory apparatus of the first folio (2-32),  or Garber’s acknowledgment of the theme of “ghostwriting” in the Shakespearean canon, are  profoundly enlightening. And they are even more enlightening when read from the perspective of 2009, on the eve of Shapiro&#8217;s much ballyhooed <em>Contesting Will</em>. From our present perspective, such late 1980s attempts to grapple with authorship are much easier to &#8220;historicize&#8221; than they may have been in 1988.  It is now clear that lamenting how much damage the Oxfordians have done is neither a scholarly method of engagement nor an effective public relations gambit.  More and more readers are too smart for it.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Ironically, Marcus’ book was among the first to sound the note which has led to the present juncture, when she announced “the demise of the transcendent bard.”  Of course, the trouble with this from a Stratfordian perspective is that the transcendent bard is really all you’ve got. Once you start authorizing “local readings,” Oxford&#8217;s life starts popping up in all sorts of unexpected and even embarrassing places, as <a href="http://shake-speares-bible.com/2009/12/08/holderness-shakespeares-biography-is-that-of-the-earl-of-oxford/" target="_blank">Graham Holderness</a> has recently acknowledged.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">I would submit that Shapiro’s forthcoming <em>Contested Will </em>confirms my theory that orthodox Shakespeareans, without wishing to admit it even to themselves, have been responding to the Oxfordian “dark shadow” for decades now.  The cover story may be that the Oxfordians are a bunch of rabid dogs howling at a full moon, but underneath those defenses, a growing number of academicians are starting to get really uneasy (as they should be!) about the history of attempting to conduct scholarship by means of these kinds of <em>ad hominem</em> metaphors and encoded assumptions about &#8220;us.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As John Vyvan would say, if  the Shakespeare plays teach us anything, they teach us that killing off a heresy just won&#8217;t work. It will come back as a ghost.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Let&#8217;s listen a little more to what Leahy, who seems to understand Vyvan&#8217;s point better than most of his colleagues,  has to say:</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">If we continue to concentrate on this point a little longer, we come to realise that, in fact, much academic Shakespearean criticism is, at the very least, highly questionable. Indeed, one need merely revisit Greenblatt&#8217;s defining and hugely influential work to understand this. Is he really saying, as he seems to be in <em>Renaissance Self-Fashioning, </em>that given the evidence, in plays such as, for example, <em>The Merry Wives of Windsor, </em>Shakespeare is writing in order to &#8220;foster psychic mobility in the service of Elizabethan power&#8221; (253)?</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">Is he certain, again given the evidence, that in writing plays such as <em>Coriolanus, </em>Shakespeare approached &#8220;his culture &#8230; as dutiful servant&#8221; (253), content to support the reconstitution of State power? As many academics would say when considering the works generated within the field of the Shakespeare Authorship Question, the evidence does not, it would seem, support the conclusions except, perhaps, in the mind of the critic. That would be fine and we could leave it at that, of course. Except, as we all know, Greenblatt&#8217;s work and his conclusions have been enormously influential, indeed they very much determined what it was possible to say within academic Shakespearean criticism for a couple of decades at least.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">While Greenblatt had his many supporters, there was academic criticism both of his methodology and his conclusions throughout the 1980s and 1990s. However, he was never marginalised or ridiculed by his critics and his conclusions were not dismissed out of hand. Rather, countless academic essays and articles appeared refuting Greenblatt&#8217;s conclusions using alternative evidence and drawing alternative conclusions.</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;">Thus, although Greenblatt&#8217;s initial conclusions could be said to be both questionable and extraordinary in many ways, they were taken seriously and argued against rationally. It is precisely this that I wish to demand for the Shakespeare Authorship Question.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">What an extraordinary proposition.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Check out the rest of<a href="http://bura.brunel.ac.uk/bitstream/2438/3919/3/Fulltext.pdf" target="_blank"> Leahy&#8217;s exceptional article</a>.</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2009%2F12%2F20%2Fbrunels-william-leahy-to-new-historicists-et-al-stop-the-irrational-arguments-the-shakespearean-question-is-legitimate%2F&amp;linkname=Brunel%26%238217%3Bs%20Leahy%20to%20New%20Historicists%20et%20al.%3A%20Stop%20the%20Irrational%20Arguments%2C%20The%20Shakespearean%20Question%20is%20Legitimate"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2009/12/20/brunels-william-leahy-to-new-historicists-et-al-stop-the-irrational-arguments-the-shakespearean-question-is-legitimate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Unsung Hero #1</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2009/12/19/unsung-hero-1/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2009/12/19/unsung-hero-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 00:52:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=692</guid>
		<description><![CDATA[
Dear Reader,
I am tonight starting a new series in the blog section of this website. It&#8217;s going to be called &#8220;unsung heroes.&#8221; Each brief  entry will focus on a particular individual who has made some special contribution to our collective knowledge of Shakespeare or the Shakespearean question.
The entries will be short &#8212; there are quite [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;"><a href="http://www.sourcetext.com" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-697 alignleft" title="sourctext" src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/uploads/2009/12/sourctext-300x180.jpg" alt="sourctext" hspace="4" width="300" height="180" /></a></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Dear Reader,</span></p>
<p><span style="font-size: small;">I am tonight starting a new series in the blog section of this website. It&#8217;s going to be called &#8220;unsung heroes.&#8221; Each brief  entry will focus on a particular individual who has made some special contribution to our collective knowledge of Shakespeare or the Shakespearean question.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">The entries will be short &#8212; there are quite a number of persons to mention.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">When online resources created by the individuals in question are available, I will post the appropriate links as part of my blog.<span id="more-692"></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">The first person I would like to recognize in the series is Mark Alexander, a largely self-educated scholar who in the early days of the internet pioneered the website <a href="http://www.sourcetext.com" target="_blank">Sourcetext.com</a>. Among other resources, Mr. Alexander made available on the internet almost all the major writings of the late Sir George Greenwood, the brilliant anti-Stratfordian debater whose encounters with the dedicated Stratfordolator J.M. Robertson to this day make such entertaining reading.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Alexander&#8217;s own essay, &#8220;<a href="http://www.shakespearefellowship.org/virtualclassroom/Law/index.htm" target="_blank">Shakespeare&#8217;s Knowledge of the Law</a>: A Journey through the History of the Arguments,&#8221; is destined I believe, to be a classic not only in Shakespearean studies, but in the larger field of law and literary studies.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">For more than eight years now, Mr. Alexander has been a regular contributor to the enlightening debates on the <a href="http://www.shakespearefellowship.org/ubbthreads/ubbthreads.php" target="_blank">Shakespeare </a><a href="http://www.shakespearefellowship.org/ubbthreads/ubbthreads.php" target="_blank">Fellowship discussion forum</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As he says of himself in that context:</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8220;My article does not address the issue of who the author is&#8230;.I stick to the writer &#8216;Shakespeare&#8217; and focus on what various people have argued over the decades, while avoiding questions of authorship.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8220;I am interested in  the writer&#8217;s mind, what we can know about it regarding the law question, and what the better arguments might tell us about that mind.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8220;Anyone who knows me well knows that I am much more interested in &#8216;how&#8217; we argue and decide on &#8216;the truth&#8217; or the better argument, than I am in talking biography.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: small;">If you haven&#8217;t already read Alexander&#8217;s article, I recommend it as one of the most lucid and provocative articles available in the emerging field of authorship studies.</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2009%2F12%2F19%2Funsung-hero-1%2F&amp;linkname=Unsung%20Hero%20%231"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2009/12/19/unsung-hero-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Emmerich Oxford Movie On Track for 2010</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/emmerich-oxford-movie-on-track-for-2010/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/emmerich-oxford-movie-on-track-for-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 19:09:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Those who have followed the authorship scuttlebutt over an extended period know that Roland Emmerich, director of such Blockbuster movies as Independence Day, The Patriot, and The Day After Tomorrow, has for some years been planning to produce a movie on the Shakespearean question.
&#8220;On hold&#8221; for an extended period due to Emmerich&#8217;s other projects,  it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">Those who have followed the authorship scuttlebutt over an extended period know that Roland Emmerich, director of such Blockbuster movies as<em> Independence Day,</em> <em>The Patriot,</em> and <em>The Day After Tomorrow</em>, has for some years been planning to produce a movie on the Shakespearean question.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8220;On hold&#8221; for an extended period due to Emmerich&#8217;s other projects,  it now appears that the film, <em>Anonymous</em>, is scheduled to begin filming in March with a 2010 <a href="http://www.imdb.com/title/tt1521197/" target="_blank">release date.</a></span></p>
<p><span style="font-size: small;">Emmerich&#8217;s screenplay is by the acclaimed John Orloff, who wrote <em>Band of Brothers</em> and <em>A Mighty Heart</em>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Good, bad, ugly or brilliant, the film is sure to have  a blockbuster impact on Shakespearean studies, given the extent to which our current view of Shakespeare is still substantially predicated on the misinformation of such films as the 1998 <em>Shakespeare in Love,</em> not to mention such ostensibly scholarly tomes as Samuel Schoenbaum&#8217;s  <em>Shakespeare&#8217;s Lives </em>(1975, 1991), or Stephen Greenblatt&#8217;s <em>Will in the World</em> (2004).<em><br />
</em></span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2009%2F12%2F18%2Femmerich-oxford-movie-on-track-for-2010%2F&amp;linkname=Emmerich%20Oxford%20Movie%20On%20Track%20for%202010"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/emmerich-oxford-movie-on-track-for-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cummings: A Chronological Time Bomb Under Shakespeare</title>
		<link>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/cummings-a-chronological-time-bomb-under-shakespeare/</link>
		<comments>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/cummings-a-chronological-time-bomb-under-shakespeare/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 02:48:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roger Stritmatter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Authorship]]></category>
		<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[State of the debate]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shake-speares-bible.com/?p=646</guid>
		<description><![CDATA[The astonishing statement at the recent Globe Theatre symposium on authorship by Graham Holderness, Shakespearean professor at  the University of Herfordshire, that
If you were to construct a biography which ticked all the boxes – if you were to read Shakespeare’s plays and infer a biography from it – it wouldn’t be Rowe’s, it would actually [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: small;">The astonishing statement at the recent Globe Theatre symposium on authorship by Graham Holderness, Shakespearean professor at  the <a href="http://web-apps.herts.ac.uk/uhweb/about-us/profiles/profiles_home.cfm?profile=D9F0F25F-9A60-016B-467EB617493F060A" target="_blank">University of </a></span><a href="http://web-apps.herts.ac.uk/uhweb/about-us/profiles/profiles_home.cfm?profile=D9F0F25F-9A60-016B-467EB617493F060A" target="_blank"><span style="font-size: small;">Herfordshire</span></a><span style="font-size: small;">, that</span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: small;"><strong>If you were to construct a biography which ticked all the boxes – if you were to read Shakespeare’s plays and infer a biography from it – it wouldn’t be Rowe’s, it would actually be the Earl of Oxford’s.</strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;">has been widely reproduced in various commentaries on the internet, including <a href="http://shake-speares-bible.com/2009/12/08/holderness-shakespeares-biography-is-that-of-the-earl-of-oxford/" target="_blank">this blog</a>.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Yet the equally astounding statements of Brian Cummings at the same event have not yet received the attention they deserve. As reported in <a href="http://shakespeareoxfordsociety.wordpress.com/2009/12/07/sat-trustee-julia-cleave-reports-on-shakespeare-bio-conference-at-the-globe/">this account</a> by Shakespeare Authorship Trust board member Julia Cleave, Cummings, <a href="http://www.sussex.ac.uk/english/profile626.html" target="_blank">Professor of English at the University of Sussex </a> and founding Director of the Centre for Early Modern Studies from 2004 to 2008, commented with uncanny prescience  about the present “state of the debate” in Shakespearean studies. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">A number of Cummings’ statements focused on the uncertain nature of the chronology of Shakespearean plays:<span id="more-646"></span></span></p>
<ul>
<li><span style="font-size: small;">There      is a chronological time-bomb under Shakespeare!</span></li>
<li><span style="font-size: small;">People      react to changes in chronology!</span></li>
<li><span style="font-size: small;">What      is Thomas Nashe doing with his mischievous references?  Do these      provide a <em>terminus ad/ante quem </em><em>(“date before which”) </em>to various      of Shakespeare’s plays?</span></li>
</ul>
<p><span style="font-size: small;">Assuming that Professor Cummings has been accurately quoted about the “time-bomb,” then this is about the most explicit testimony that one could ask for regarding the unstable condition of mainstream Shakespearean studies.</span></p>
<p><span style="font-size: small;"> It would seem that we are rapidly approaching some kind of phase shift in the academic world.  Barring any surprising new &#8220;smoking gun&#8221; evidence, it is doubtful that this will constitute, in the near term, a full-scale paradigm shift, but it is clear that the edifice is creaking.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">As readers may be aware, for several decades one of the primary arguments against the Oxfordians has been that since the Earl of Oxford died in 1604, he can’t possibly be the author of the <em>Tempest</em> and a handful of other plays that are customarily placed in a post-1604 framework.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Yet, as Professor Cummings is surely aware, the basis for the dating of at least one so-called “late plays” – namely the <em>Tempest</em> itself, has been seriously undermined in a series of recently published or forthcoming articles by the present writer and Lynne Kositsky (see bibliography below). </span></p>
<p><span style="font-size: small;">These articles all tend decisively towards the conclusion that <em>The Tempest </em>was known to Elizabethan audiences at least by 1603.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">This is by no means to imply that the only source of chronological unrest is this series of articles, although their potential impact is no doubt considerable. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">In the same issue of<em> Critical Survey,</em> edited by William Leahy under the general editorship of Graham Holderness, Penny McCarthy&#8217;s contribution on <em>Cymbeline</em> likewise argues that the this play has been misplaced by perhaps twenty years &#8212; contrary to the traditional Jacobean era dating of circa 1609, McCarthy argues convincingly on the basis of internal allusions that <em>Cymbeline </em>belongs to the 1580s. </span></p>
<p><span style="font-size: small;">If both <em>Tempest</em> and <em>Cymbeline</em> have been misdated, it is not difficult to see that the entire edifice of the &#8220;Jacobean Shakespeare&#8221; has been compromised, perhaps beyond repair.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">Doubtless there are other revelations, &#8220;waiting in the wings,&#8221; about the Shakespearean chronology. And now that Richard Waugaman has set forth <a href="http://shake-speares-bible.com/2009/12/17/waugaman-publishes-oxfordian-analysis-of-the-tempest/" target="_blank">a critical reading </a>of the <em>Tempest</em> as a play by the Earl of Oxford, it does appeared that the days of orthodox hegemony are numbered&#8230;.<br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><strong>Stritmatter and Kositsky articles on <em>The Tempest</em>, published 2007-2009 or under review</strong><br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“Shakespeare and the Voyagers Revisited,” <em>Review of English Studies 58: 236 (</em>2007): 447-472.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“<em>The Spanish Maze</em> and the Date of the <em>Tempest</em>,” <em>The Oxfordian </em>10 (2007), 9-29.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“‘<a href="http://shake-speares-bible.com/pdf/brave_new_world.pdf" target="_blank">O Brave New World’: <em>The Tempest</em> and </a><em><a href="http://shake-speares-bible.com/pdf/brave_new_world.pdf" target="_blank">De Orbe Novo</a>,’’ Critical Survey</em> 21: 2 (Summer 2009): 7-42.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“Pale as Death: The Fictionalizing Influence of Erasmus’s <em>Naufragium </em>On the Renaissance Travel Narrative,” <em>Discovering Shakespeare</em> (2008), 143-151.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“A Moveable Feast: <em>The Tempest</em> as Shrovetide Revelry,” forthcoming in <em>The Shakespeare Yearbook, </em>January 2009.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&#8220;An Elizabethan Tempest,&#8221; forthcoming in <em>The Shakespeare Yearbook</em>.<br />
</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“How Shakespeare Got His <em>Tempest</em>: Another ‘Just So’ Story (A Reply to Alden Vaughan), under review.</span></p>
<p><span style="font-size: small;">“Where in the <em>World? </em>Geography and Irony in<em> </em>Shakespeare’s<em> Tempest,” </em>forthcoming in the <em>Coppin State University Annual Review</em>.</span></p>
<a class="a2a_dd addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save?linkurl=http%3A%2F%2Fshake-speares-bible.com%2F2009%2F12%2F18%2Fcummings-a-chronological-time-bomb-under-shakespeare%2F&amp;linkname=Cummings%3A%20A%20Chronological%20Time%20Bomb%20Under%20Shakespeare"><img src="http://shake-speares-bible.com/wp-content/plugins/add-to-any/share_save_171_16.png" width="171" height="16" alt="Share/Bookmark"/></a>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shake-speares-bible.com/2009/12/18/cummings-a-chronological-time-bomb-under-shakespeare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
